25th Day of the Month 119:1-96 | 26th Day of the Month 119:97-176
Book 5 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150
Binah, understanding, wisdom, Household, family Beresheet, yoke together; tent, Cleansing
To lift up, into, a camel, gather, walk, foot, pursue, narrow way; Discernment
Door, a pathway, entrance, enter, move, hang, Sense of Personal Insufficiency
To reveal, window; look, reveal, breath, an with arms raised; Power of the Word
To secure, a peg or nail; add, secure, hook, keep, guard; Victory
Food, cut, Nourish, Mattock, To cut off, cut, a weapon; Rest and Comfort
# 8, reflecting relationship, male - female, newest of life, give - take; bridge, ascend - descend; gate, opening, guard doorways; Outside, Divide, half, tent wall; Separate, a chamber, private; Preseverance
surround, contain, mud, basket, a snake, to twist.; The Pricelessness of the Word in Good and Evil Times
Work, throw, worship, armand closed hand; yad,Yod, meaning: a deed, to make, hand.; Insights through the Word
Bend, open, allow, tame, open palm, to cover,The Afflicted One sustained
Shepherd Staff, teach , Yoke, to bind, Eternity
Water, chaos, Mighty, blood, Wisdom
Seed, Continue, heir, Son, The Word a Lamp and Light for All Occassions
Thorn, grab, hate, protect, The Wicked and the Word
Eye, watch, know, shade, Separation and Deliverance through the Word
Mouth, blow, scatter, edge, Joy and Communion
Man on his side, wait, chase, snare, hunt, Zeal for the Word
Sun on the horizon, condense, circle, time,Experience through the Word
Head of a man, first, top, begining, Salvation Through the Word
crossed sticks, mark, sign, signal, Mounument, Prayer & Praise
Ashrei temimei-darekh haholkhim betorat YEHOVAH:
Happy are the undefiled in the way, Who walk in the Torat of YEHOVAH!
119:2 אשׁרי נצרי עדתיו בכל־לב ידרשׁוהו׃
Ashrei notzrei edotav bekhol-levy idreshuhu:
Happy are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!
119:3 אף לא־פעלו עולה בדרכיו הלכו׃
Af lo-faalu avla bidrakhav halakhu:
Yes, they also do no iniquity; They walk in His ways.
Atah tzivitah pikudeikha lishmor meod:
You have commanded us To keep Your precepts diligently.
119:5 אחלי יכנו דרכי לשׁמר חקיך׃
Akhalai yikonu derakhai lishmor chukeikha:
Oh, that my ways were directed To keep Your statutes!
119:6 אז לא־אבושׁ בהביטי אל־כל־מצותיך׃
Az lo-evosh behabiti el-kol-mitzvoteikha:
Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.
Adkha beisher levav belamdi mishpetei tzidkekha:
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
Et-khukeikha eshmor al-taazveni ad-meod:
I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly!
Bameh yezakeh-naar et-arkho lishmor kidvarekha:
How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
119:10 בכל־לבי דרשׁתיך אל־תשׁגני ממצותיך׃
Bekhol-li biderash tikha al-tashgeni mimitzvoteikha:
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments!
119:11 בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא־לך׃
Belibi tzafanti imratekha lemaan lo ekheta-lakh:
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Barukh Atah YEHOVAH lamdeni chukeikha:
Blessed art thou, O YEHOVAH: teach me thy statutes.
119:13 בשׂפתי ספרתי כל משׁפטי־פיך׃
Bisfatai siparti kol mishpetei-fikha:
With my lips I have declared All the judgments of Thy mouth.
119:14 בדרך עדותיך שׂשׂתי כעל כל־הון׃
Bederekh edvoteikha sasti keal kol-hon:
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
119:15 בפקדיך אשׂיחה ואביטה ארחתיך׃
Bepikudeikha asikhah veabitah orkhoteikha:
I will meditate on Thy precepts, And contemplate Thy ways.
Bechukoteikha eshtaasha lo eshkakh devarekha:
I will delight myself in Thy Chukkot: I will not forget Thy Dvar.
119:17 גמל על־עבדך אחיה ואשׁמרה דברך׃
Gemol al-avdekha ekhyeh veeshmerah devarekha:
Deal bountifully with Thy servant, That I may live and keep Thy word.
119:18גל־עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃
Gal-einai veabitah niflaot mitoratekha:
Open my eyes, that I may see Wondrous things from Thy Torah.
Ger anokhi vaaretz al-taster mimeni mitzvoteikha:
I am a sojourner in the earth; Do not hide Your commandments from me.
Garsah nafshi letavah el-mishpateikha vekhol-et:
My soul has longed exceedingly for Your judgments at all times.
Gaarta zedim arurim hashogim mimitzvoteikha:
You have rebuked the proud; cursed are they that turn aside from Your commandments.
Gal mealai kherpah vavuz ki edoteikha natzarti:
Remove from me reproach and contempt; for I have sought out Your testimonies.
Gam yashvu sarim bi nidbaru avdekha yasiakh bechukeikha:
Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.
Gam-edoteikha shaashu aianshei atzati:
For Your testimonies are my meditation, and Your statutes are my counselors.
119:25 דבקה לעפר נפשׁי חיני כדברך׃
Davkah leafar nafshi khayeni kidvarekha:
My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
Derakhai siparti vataaneni lamdeni chukeikha:
I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.
119:27 דרך־פקודיך הבינני ואשׂיחה בנפלאותיך׃
Derekh-pikudeikha havineni veasikhah benifleoteikha:
Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wonderful works.
Dalfah nafshi mitugak kaimeni kidvarekha:
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.
Derekh-sheker haser mimeni vetoratkha khaneni:
Remove the false way from me, And graciously grant me Your Torat.
Derekh-emunah vakharti mishpateikha shiviti:
I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.
Davakti veedvoteikha YEHOVAH al-tevisheni:
I cling to Your testimonies; O YEHOVAH, do not put me to shame!
Derekh-mitzvoteikha arutz ki tarkhiv libi:
I ran the way of Your commandments, when You enlarged my heart.
Horeni YEHOVAH derekh chukeikha veetzreh naekev:
Teach me, O YEHOVAH, the way of Your statutes, And I shall keep it to the end.
119:34 הבינני ואצרה תורתך ואשׁמרנה בכל־לב׃
Havineni veetzrah toratekha veeshmerenah vekhol-lev:
Give me understanding, that I may observe Your Torat, that I may keep it with a whole heart.
Hadrikheni bintiv mitzvoteikha ki-vo khafatzti:
Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.
119:36 הט־לבי אל־עדותיך ואל אל־בצע׃
Hat-libi el-edvoteikha veal el-batza:
Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
Haaver einai merot shava bidrakhekha chayeni:
Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways.
119:38 הקם לעבדך אמרתך אשׁר ליראתך׃
Hakem leavdekha imratekha asher leyiratekha:
Establish Your word to Your servant, that he may fear You.
Haaver kherpati asher yagorti ki mishpateikha tovim:
Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.
Hineh taavti lefiku deikha betzidkatkha Chayeni:
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness.
Vivouni chasadekha YEHOVAH teshuatkha keimratekha:
And let Your lovingkindness come upon me, O YEHOVAH; even Your salvation, according to Your Word.
Veeeneh khorfi davar ki-vatakhti bidvarekha:
And so I shall render an answer to them that reproach me; for I have trusted in Your Words.
Veal-tatzel mipi devar-emet ad-meod ki lemishpatekha yikhalti:
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in Your judgments.
Veeshmerah toratkha tamid leolam vaed:
So shall I keep Your Torat continually, even forever and ever.
Veethalkha varkhavah ki pikudeikha darashti:
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
119:46 ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבושׁ׃
Vaadabrah veedoteikha neged melakhim velo evosh:
I will speak of Your testimonies also before kings, And will not be ashamed.
Veeshtaasha bemitzvoteikha asher ahavti:
And I will delight myself in Your commandments, which I have loved.
Veesa-khapai el-mitzvoteikha asher ahavti veasikha vechukeikha:
And I lifted up my hands to Your commandments which I loved; and I meditated in Your statutes.
Zekhar-davar leavdekha al asher yikhaltani:
Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
119:50 זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃
Zot nekhamati veanyi ki imratkha khiyatni:
This has comforted me in my affliction; for Your word has revived me.
Zedim helitzuni ad-meod mitoratkha lo natiti:
The proud have transgressed exceedingly; but I swerved not from Your Torat.
Zakharti mishpateikha meolam YEHOVAH vaetnekham:
I remembered Your judgment of old, O YEHOVAH; and was comforted.
Zalafah akhazatni mershaim ozvei toratekha:
Despair took hold upon me, because of the sinners who forsake Your Torat.
Zemirot hayu-li chukeikha beveit megurai:
Your statutes were my sons in the house of my sojourning.
Zakharti valailah shimkha YEHOVAH vaeshmerah toratekha:
I remembered Your Name, O YEHOVAH, in the night, and kept Your Torat.
Zot haitah-li ki pikudeikha natzarti:
This has become mine, Because I kept Your precepts.
Khelki YEHOVAH amarti lishmor devareikha:
You are my portion, O YEHOVAH; I have said that I would keep Your words.
Khiliti faneikha vekhol-lev khaneni keimratekha:
I besought Your favor with my whole heart; Be gracious to me according to Your word.
Khishavti derakhai vaashivah raglai el-edoteikha:
I thought on Your ways, and turned my feet to Your testimonies.
Khashti velo hitmahmahti lishmor mitzvoteikha:
I hastened and did not delay; To guard Your commandments.
Khevlei reshaim ivduni toratkha lo shakhakhti:
The snares of sinners entangled me; But I have not forgotten Your Torat.
Khatzot-lailah akum lehodot lakh al mishpetei tzidkekha:
At midnight I will rise to give thanks to You, Because of Your righteous judgments.
Khaver ani lekhol-asher yereukha uleshomrei pikudeikha:
I am a companion of all them that fear You, and of them that keep Your commandments.
Khasdekha YEHOVAH malah haeretz chukeikha lamdeni:
O YEHOVAH, the earth is full of Your mercy; teach me Your statutes.
Tov asita im-avdekha YEHOVAH kidvarekha:
You have dealt well with your servant, O YEHOVAH, according to your word.
Tuv taam vadaat lamdeni ki vemitzvoteikha heemanti:
Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.
Terem eeneh ani shogeg veataimratkha shamarti:
Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.
Tov-atah umetiv lamdeni chukeikha:
You are good, and do good; Teach me Your statutes.
Taflu alai sheker zedim ani bekhol-lev etzor pikudeikha:
The arrogant have forged a lie against me; But I will keep Your precepts with my whole heart.
Tafash kakhelev libam ani toratkha shiashati:
Their heart is covered with fat, But I delight in Your torat.
Tov-li khi-uneiti lemaan elmad chukeikha:
It was good for me that I was afflicted, That I might learn Your statutes.
Tov-li torat-pikha mealfei zahav vakhasef:
The torat of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
Yadeikha asuni vayekhonnuni havineni veelmedah mitzvoteikha:
Your hands have made me and fashioned me; instruct me, that I may learn Your commandments.
Yereeikha yiruni veyismakhu ki lidvarkha yikhalti:
May those who fear You see me and rejoice, Because I wait for Your word.
Yadati YEHOVAH ki-tzedek mishpateikha veemunah initani:
I know, O YEHOVAH, that Your judgments are righteousness, and that in faithfulness You have afflicted me.
Yehi-na khasdekha lenakhameni keimratkha leavdekha:
Let I pray; Your lovingkindness be for my comfort; According to Your word to Your servant.
Yevouni rakhameikha veekhyeh ki-toratkha shaashuai:
Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your torat is my delight.
Yevoshu zedim ki-sheker ivtuni ani asiakh befikudeikha:
Let the proud be ashamed; for they transgressed against me unjustly; But I will meditate on Your precepts.
Yashuvu li yereeikha veyodev veyodei edoteikha:
Let those who fear You turn to me, Those who know Your testimonies.
Yehi-libi tamim bekhukeikha lemaan lo evosh:
Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed.
Kaltah litshuatkha nafshi lidvarkha yikhalti:
My soul faints for Your salvation; I have hoped in Your words.
Kalu einai leimratekha lemor matai tenakhameni:
My eyes failed from searching for Your word, saying, When will You comfort me?
Ki-hayiti kenod bekitor khukeikha lo shakhakhti:
For I have become like a wineskin in the smoke, Yet I do not forget Your statutes.
Kamah yemei avdekha matai taaseh verodfai mishpat:
How many are the days of Your servant? When will You execute judgment for me on them that persecute me?
Karu-li zedim shikhot asher lo khetoratekha:
The arrogant have dug pits for me, Men who are not in accord with Your torah.
Kol-mitzvoteikha emunah sheker redafuni azreni:
All Your commandments are truth; They persecuted me unjustly; Help me!
Kimat kiluni vaaretz vaani lo-azavti fikuvdeikha:
They almost destroyed me on earth, But I did not forsake Your precepts.
Kekhasdekha khayeni veeshmerah edut pikha:
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.
Leolam YEHOVAH devarkha nitzav bashamayim:
Forever, O YEHOVAH, Your word is settled in heaven.
Ledor vador emunatekha konanta eretz vataamod:
Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it stands.
Lemishpateikha amdu hayom ki hakol avadeikha:
They continue this day according to Your ordinances, for all things are Your servants.
Lulei toratkha shaashu ai azavadti veanyi:
Unless Your Torat had been my delight, I would then have perished in my affliction.
Leolam lo-eshkakh pikudeikha ki-vam khiyitani:
I will never forget Your precepts, for with them You have revived me.
Lekha-ani hoshieni ki fikudeikha darashti:
I am Yours, save me; for I have sought out Your precepts.
Li kiuu reshaim leabdeni edoteikha etbonan:
The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.
Lekhol tikhlah raiti ketz rekhavah mitzvatkha meod:
I have seen an end of all perfection; [But Your commandment is exceedingly broad.
Mah-ahavti toratekha kol-hayom hi sikhati:
Oh how I love Your Torat! All the day, is it my meditation?
Meoivai tekhakmeni mitzvotekha ki leolam hi-li:
You have made me wiser than my enemies in Your commandment; for it is mine forever.
Mikol-melamdai hiskalti ki edvoteikha sikha li:
I have more understanding than all my teachers; for Your testimonies are my meditation.
Mizkenim etbonan ki fikudeikha natzarti:
I understand more that the aged; because I have sought out Your
Mikol-orakh ra kaliti raglai lemaan eshmor devarekha:
I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.
Mimishpateikha lo-sarti ki-atah horetani:
I have not departed from Your judgments; for You have instructed me.
Mah-nimletzu lekhiki imratekha midvash lefi:
How sweet are Your words to my taste! More so than honey to my mouth!
Mipikudeikha etbonan al-ken saneti kol-orakh shaker:
I gain understanding by Your precepts; therefore I have hated every way of unrighteousness.
Ner-leragli devarekha veor lintivati:
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.
Nishbati vaakayemah lishmor mishpetei tzidkekha:
I have sworn and determined to keep the judgments of Your righteousness.
Naaneiti ad-meod YEHOVAH khayeni khidvarekha:
I have been very greatly afflicted, O YEHOVAH; revive me, according to Your word.
Nidvot pi retzeh-na YEHOVAH umishpateikha lamdeni:
Accept, O YEHOVAH, the freewill offerings of my mouth, and teach me Your judgments.
Nafshi vekhapi tamid vetoratkha lo shakhakhti:
My soul is continually in Your hands; and I have not forgotten Your torat.
Natnu reshaim pakh li umipikudeikha lo taiti:
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts.
Nakhalti edvoteikha leolam ki-seshoon libi hemah:
Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.
Natiti libi laashoot khukeikha leolam ekev:
I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the very end.
Seafim saneti vetoratkha ahavti:
I hate the double-minded, but Your Torat do I love.
Sitri umagini atah lidvarkha yikhalti:
You are my hiding place and my shield; I hope in Your word.
Suru mimeni mereim veetzrah mitzvot Elohai:
Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of Elohai!
Samkheni kheimratkha veekhyeh veal-tevisheni misivri:
Uphold me according to Your word, and revive me; and make me not ashamed of my hope.
Seadeni veivasheah veeshah vekhukeikha tamid:
Help me, and I shall be saved; and I will meditate on Your statutes continually.
Salita kal-shogim mekhukeikha ki-sheker tarmitam:
You have rejected all that depart from Your statutes; for their inner thoughts are unrighteousness.
Sigim hishbata khol-rishei-aretz lakhen ahavti edoteikha:
You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.
Samar mipakhdekha vesari umimishpateikha yareti:
My flesh trembles for fear of You; and I am afraid of Your judgments.
Asiti mishpat vatzedek bal-tanikheni leshekai:
I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
Arov avdekha letov al-yaashkuni zedim:
Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.
My eyes fail from seeking Your salvation And Your righteous word.
Aseh im-avdekha khekhasdekha vechukeikha lamdeni:
Deal with Your servant according to Your mercy, and teach me Your statutes.
Avdekha-ani havineni veeda edoteikha:
I am Your servant; instruct me, and I shall know Your testimonies.
Et laashoot laYEHOVAH heferu toratekha:
It is time for YEHOVAH to work; they have utterly broken Your Torat.
Al-ken ahavti mitzvoteikha mizahav umipaz:
Therefore have I loved Your commandments more than gold, or topaz.
Therefore all Your precepts concerning all things I consider to be right; Every way of falsehood, I hate.
Wonderful are your testimonies, For this cause, has my soul observed them.
The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.
Pi-faarti vaeshafa ki lemitzvoteikha yaavti:
I opened my mouth and panted, For I longed for Your commandments.
Look upon me and have mercy upon me, after the manner of them that love Your Name.
Order my steps according to Your word; and let not any iniquity have dominion over me.
Pedeni meshek adam veeshmerah pikudeikha:
Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.
Paneikha haer beavdekha velamdeni et-chukeikha:
Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.
Palgei-mayim yardu einai al lo-shamru toratekha:
Streams of water have run down from my eyes, Because men do not keep Your Torat.
Tzadik atah YEHOVAH veyashar mishpateikha:
Righteous are You, O YEHOVAH, And upright are Your judgments.
Tzivita tzedek edoteikha veemunah meod:
You have commanded righteousness and perfect truth, as Your testimonies.
Tzimtatni kinati ki-shakhkhu devareikha tzarai:
My zeal has consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.
Tzerufah imratkha meod veavdekha aheva:
Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.
Tzair anokhi venivzeh pikudeikha loshakhakhti:
I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.
Tzidkatkha tzedek leolam vetorat khaemet:
Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your Torat is truth.
Tzar-umatzok metzauni mitzvoteikha shaashuai:
Trouble and anguish have overtaken me, Yet Your commandments are my delight.
Tzedek edvoteikha leolam havineni veekhyeh:
The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live.
Karati vekhol-lev aneni YEHOVAH chukeikha etzorah:
I cry out with my whole heart; Hear me, O YEHOVAH! I will keep Your statutes.
Keratikha hoshieni veeshmerah edoteikha:
I cry out to You; Save me, and I will keep Your testimonies.
Kidamti vaneshef vaashaveah lidvarikha yikhalti:
I rise before the dawning of the morning, And cry for help; I hope in Your word..
Kidmu einai ashmurot lasiakh beimratekha:
My eyes are awake through the night watches, That I may meditate on Your word.
Koli shimah khekhasdekha YEHOVAH kemishpatekha khayeni:
Hear my voice according to Your lovingkindness; O YEHOVAH, revive me according to Your justice.
Karvu rodfei zimah mitoratkha rakhaku:
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your Torat.
Karov atah YEHOVAH vekhol-mitzvoteikha emet:
You are near, O YEHOVAH, And all Your commandments are truth.
Kedem yadati meedoteikha ki leolam yesadtam:
Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever.
Reeh-anyi vekhaltzeni ki-toratkha lo shakhakhti:
Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your Torat.
Rivah rivi ugealeni leimratkha khayeni:
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
Rakhok mershaim yeshuah ki-chukeikha lo darashu:
Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
Rakhameikha rabim YEHOVAH kemishpateikha khayeni:
Great are Your tender mercies, O YEHOVAH; Revive me according to Your judgments.
Rabim rodfai vetzarai meedvoteikha lo natiti:
Many are my persecutors and my enemies, Yet I do not turn from Your testimonies.
Raiti vogdim vaetkotatah asher imratkha lo shamaru:
I beheld the transgressors, and was grieved; Because they do not keep Your word.
Reeh ki-pikudeikha ahavti YEHOVAH kekhasdekha khayeni:
See how I love your precepts: revive me, O YEHOVAH, according to your lovingkindness.
Rosh-devarkha emet uleolam kol-mishpat tzidkekha:
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments endures forever.
Sarim redafuni khinam umidvarikha pakhad libi:
Princes persecute me without a cause, But my heart stands in awe of Your word.
Sas anokhi al-imratekha kemotze shalal rav:
I rejoice at Your word As one who finds great treasure.
Sheker saneti vaataevah toratkha ahavti:
I hate and abhor falsehood, But I love Your Torat.
Sheva bayom hilaltikha al mishpetei tzidkekha:
Seven times a day I praise You, Because of Your righteous judgments.
Shalom rav leohavei toratekha vein-lamo mikhshol:
Great shalom have those who love Your Torat, And nothing causes them to stumble.
Sibarti lishuatkha YEHOVAH umitzvoteikha asiti:
I have hoped for Your salvation, O YEHOVAH, and have loved Your commandments.
Shamrah nafshi edoteikha vaohavem meod:
My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
Shamarti pikudeikha veedoteikha ki khol-derakhai negdekha:
I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You.
Tikrav rinati lefaneikha YEHOVAH kidvarkha havineni:
Let my cry come before You, O YEHOVAH; Give me understanding according to Your word.
Tavo tekhinati lefaneikha keimratkha hatzileni:
Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
Tabanah sefatai tehilah ki telamdeni chukeikha:
My lips shall utter praise, For You teach me Your statutes.
Taan leshoni imratekha ki khol-mitzvoteikha tzedek:
Tehi-yadkha leazreni ki fikudeikha vakharti:
Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts.
Taavti lishuatkha YEHOVAH vetoratkha shaashuai:
I long for Your salvation, O YEHOVAH, And Your Torat is my delight.
Tekhi-nafshi utehalleikha umishpatekha yaazruni:
Let my soul live, and it shall praise You; And let Your judgments help me.
Taiti keseh oved bakesh avdekha ki mitzvoteikha lo shakhakhti:
I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, For I do not forget Your commandments.
Book 5 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150
This Tehillim, born of love for the Torah of Hashem, extols the beauties and excellences of the written Dvar YHWH in a way found nowhere else in the scripture.
"Judgements and mishpatim (Ordinances)" are translations of same Hebrew Dvar (word).
There are several other words, ine or other of which is sometimes regarded as a synonym for the Torah but which more properly are attributes of it. These words are righteousness, faithfulness, and truth.